Oxford Color Italian Dictionary Plus
Score: 7/10
Pros:
tens of thousands of Italian & English translations of words and phrases packed into a somewhat small volume; parts of speech, key words to determine right translation and sample phrases/sentences are all here; dark orange color entry headwords stick out, making searches easier; regular and irregular Italian verb tables; useful center section with themed vocabulary lists, practice exercises and notes about Italy & Italian culture
Cons:
missing detailed Italian pronunciation info, such as how to pronounce long/short “e”/”o”, voicing of “s”, etc. (why IPA for English, but not Italian words?); Italian verb list is rather spartan & pronunciation guide is nothing special; some entries seem meager & some variant translations less well differentiated
The Oxford Color Italian Dictionary Plus is one of those concise (4 1/2″ x 7″, and 1″ thick) compact but not-quite-pocket dictionaries. The well-advertised “color” refers to the orange text that sets apart every main entry, making words you’re looking up easier to spot. Otherwise, this resource presents everything you’d expect from a student’s backpack Italian dictionary, and it does it rather well.
The dictionary size and scope works out a reasonable compromise for on-the-go Italian translation. While the number of words and example phrases is certainly meager compared to the unabridged Oxford-Paravia Italian Dictionary, you still have a rich array of Italian vocabulary at your fingertips.
Every “headword” entry, as mentioned, is given in orange text (blue in older editions) – both the Italian terms in the Italian-English section, and the English in the English-Italian. Stressed, or accented, syllables have an apostrophe before them, and removable suffixes are separated from the stem by a vertical bar. Notice that there’s IPA in the English section, but no such pronunciation help for Italian words. The part of speech is abbreviated and italicized, then translations are given.
Key words in parentheses help you narrow down which translation you’re after. This feature has become commonplace in dictionaries, and is used routinely here. Expressions and nuances can be tricky business. In those cases, the dictionary lists the word in the context of larger phrases. None of this is innovative, and the dictionary could have used these features better or more completely in some entries, but they work. Here’s a sample entry:
par‘la|re vt/i speak, talk; (confessare) talk; parlare bene/male di qcno speak well/ill of somebody; non parliamone più let’s forget about it; non se ne parla nemmeno! don’t even mention it!. ~to a {lingua} spoken.
The preface and introduction offer very quick tips on how to use the dictionary in both English and Italian. There’s also a one-page guide to Italian pronunciation, along with a list of abbreviations used in the dictionary (like “qcno” for qualcuno in the entry above).
Four pages of stripped-down verb tables end the book. In those charts, regular verb endings are given in a list, with verbs separated by commas. Irregular verbs only have their irregular forms listed.
The Oxford Color Italian Dictionary stands as a good, recommended, but imperfect Italian dictionary for study, classroom use or even a trip to Italy. It doesn’t have all the answers, but it will travel with you as a valuable Italian reference.